Ingyenes szállítás a Packetával, 19 990 Ft feletti vásárlás esetén
Posta 1 795 Ft DPD 1 995 Ft PostaPont / Csomagautomata 1 690 Ft Postán 1 690 Ft Packeta 990 Ft GLS futár 1 590 Ft GLS pont 1 390 Ft

Polyglot Joyce

Nyelv AngolAngol
Könyv Kemény kötésű
Könyv Polyglot Joyce Patrick O'Neill
Libristo kód: 05181042
Kiadó University of Toronto Press, szeptember 2005
James Joyce?s writings have been translated hundreds of times into dozens of different languages. Gi... Teljes leírás
? points 214 b
35 273 Ft -4 %
33 621 Ft
50 % esély Keressük az egész világon Mikor kapom meg a terméket?

30 nap a termék visszaküldésére


Ezt is ajánljuk


Aleš Brichta Eva Houšková / Puha kötésű
common.buy 3 931 Ft
Polyglot Notes YURIY IVANTSIV / Puha kötésű
common.buy 10 440 Ft
Acquisition of L2 Phonology J Arabski / Kemény kötésű
common.buy 62 777 Ft
Beginning and the End Clement Vidal / Kemény kötésű
common.buy 37 064 Ft
Lenz, Studienausgabe Georg Büchner / Puha kötésű
common.buy 2 295 Ft

James Joyce?s writings have been translated hundreds of times into dozens of different languages. Given the multitude of interpretive possibilities within these translations, Patrick O?Neill argues that the entire corpus of translations of Joyce?s work ? indeed, of any author?s ? can be regarded as a single and coherent object of study.Polyglot Joyce demonstrates that all the translations of a work, both in a given language and in all languages, can be considered and approached as a single polyglot macrotext.To respond to, and usefully deconstruct, a macrotext of this kind requires what O?Neill calls a ?transtextual reading,? a reading across the original literary text and as many as possible of its translations. Such a comparative reading explores texts that are at once different and the same, and thus simultaneously involves both intertextual and intratextual concerns. While such a model applies in principle to the work of any author, Joyce?s work from Dubliners to Finnegans Wake provides a particularly appropriate and challenging set of texts for discussion. Polyglot Joyce illustrates how a translation extends rather than distorts its original, opening many possibilities not only into the work of Joyce, but into the work of any author whose work has been translated.

Ajándékozza oda ezt a könyvet még ma
Nagyon egyszerű
1 Tegye a kosárba könyvet, és válassza ki a kiszállítás ajándékként opciót 2 Rögtön küldjük Önnek az utalványt 3 A könyv megérkezik a megajándékozott címére

Belépés

Bejelentkezés a saját fiókba. Még nincs Libristo fiókja? Hozza létre most!

 
kötelező
kötelező

Nincs fiókja? Szerezze meg a Libristo fiók kedvezményeit!

A Libristo fióknak köszönhetően mindent a felügyelete alatt tarthat.

Libristo fiók létrehozása