Nem vált be? Semmi gond! Nálunk 30 napon belül visszaküldheti
Ajándékutalvánnyal nem nyúlhat mellé. A megajándékozott az ajándékutalványért bármit választhat kínálatunkból.
30 nap a termék visszaküldésére
La traducción nerudiana de Romeo y Julieta, un encargo del Institutode Teatro de la Universidad de Chile de 1964, en el marco de los actos de celebración del 400 aniversario del nacimiento de dramaturgo. Lalabor le interesó y le ocupó mucho tiempo y dedicación, según suspropias palabras:En los últimos meses de este año, me dieron el encargo de traducirRomeo y Julieta. Tomé esta petición con humildad. Con humildad y pordeber, porque me sentí incapaz de volcar al idioma español, lahistoria apasionada de aquel amor. Pero tenía que hacerlo, puesto queeste es el gran año de reverencia universal.De aquí surgiría la excelente versión que recogemos en esta edición.Una versión poética y libre de una de las voces más destacadas de lapoesía en lengua española de nuestro tiempo que se volcó, a su vez, en quien consideraba ?el poeta que dio nuevos universos al hombre?.