Nem vált be? Semmi gond! Nálunk 30 napon belül visszaküldheti
Ajándékutalvánnyal nem nyúlhat mellé. A megajándékozott az ajándékutalványért bármit választhat kínálatunkból.
30 nap a termék visszaküldésére
Das vorliegende Buch untersucht die Äquivalenz der§zwei Textfassungen des Nibelungenliedes. Die§deutschsprachige Fassung wird mit ihrer§ungarischsprachigen Übersetzung verglichen. Dabei§werden zwei wichtige Fragen erörtert:§a, Welche Sprechakte weisen die neuhochdeutsche§Fassung und die ungarische Übersetzung dieses§bedeutenden literarischen und kulturhistorischen§Werkes auf? §b, Kann man überhaupt von einer völligen Äquivalenz§der beiden Texte sprechen?§Nach der gründlichen Analyse der sprachlichen Belege§behauptet die Autorin, dass es wirklich keine völlige§Äquivalenz zwischen den beiden Texten gibt, sogar die§wesentlichen Unterschiede überwiegen. Das Buch§richtet sich an diejenigen, die sich mit den§Sprechakttypen befassen möchten, und dieses komplexe§Thema an einem Beispiel untersuchen wollen.